null
Pendant que vous appréciez la neige et un rafraichissant -27C, nous sommes de retour à Cartagena, exactement un an plus tard, souffrant ;) dans une température de +32 C.
While you are enjoying the snow and healthy and refreshing -27C ,here we are again in Cartagena, exactly one year later, suffering ;)in the temperature of + 32 C.

null
I Musici était de retour à titre d'orchestre en résidence du 2ième Festival International de musique de Cartagena.
I Musici is back as the orchestra in residence of the 2nd Cartagena Festival International De Musica.

null
Le festival est d'une durée de 7 jours.
The festival lasts 7 days.

null
6 concerts, 11 répétitions, 12 solistes, 21 œuvres (un répertoire allant du concerto Pi calo de Vivaldi à la 5e symphonie de Beethoven).
6 concerts,11 rehearsals, 12 soloists, 21 works ( with repertoire ranging from Vivaldi picalo concerto to Beethoven’s 5 symphony).

null
Ainsi que une première mondiale, l'ouverture du festival de Cartagena « Palenkumbe » par le compositeur vénézuélien Paul Desenne qui n'est pas étranger au public de Montréal, d'ailleurs IMM a présenté son œuvre « Deux Saisons Tropicale » il y a quelques saisons.
And one world premiere of “Cartagena Overture “Palenkumbe” by Venezuelan composer Paul Desenne , who is not a stranger to Montreal public as IMM has performed his “Deux Saisons Tropicale” couple of seasons ago.

null
Le concert d'ouverture au Théâtre Heredia affichait complet depuis plusieurs mois et fut un très grand succès. Le journal colombien « El Tempo », a écrit que le festival a commencé par l'apothéose.
The opening concert at the Theatro Heredia was sold out months in advance and went with tremendous success. “El Tempo”, Colombian newspaper wrote that the festival started with the apotheosis


null
Le public ne permettrait pas à IMM de s'en aller. Même après que tous les musiciens aient quitté la scène et qu’ils ont commencé à ramasser leurs instruments, l'audience a continué à applaudir jusqu'à notre retour sur scène .
Public would not let IMM go .Even after all the musicians left the stage and started to pack their instruments the audience continued to applaud bringing us back on stage for the last baw.

null
Dans la rue, la plupart des gens de l'auditoire sont resté longtemps devant le théâtre, parlant du concert, discutant avec les musiciens…
On the street , most of the audience stayed for a very long time in front of the theatre ,discussing the concert ,talking to the musiciens...

null
...et mangeant de la crème glacé gratuite offerte à la foule à la sortie du théâtre. De la crème glacée au chocolat!!!
...and eating free ice cream offered to the crowd coming out of the theatre. Chocolate ice cream!!!